随着网络语言的“侵蚀”,越来越多的热词,被年轻人采用。作为早已进入“智能时代”的你怎能错过呢?
逼格
释义:英文词“bigger”的中文谐音,网友意指装逼的格调。逼格越高,说明你所处的装逼食物链层级越高,也就能够借此获得更多优越感。该词通过苹果iPhone 6/iPhone 6的广告语“Bigger than bigger”(曾被翻译为“比大更大”)发扬光大。
例句:iPhone 6、土豪金算啥,iPhone 6 Plus才是逼格的表现。
有钱,任性
释义:起源一个有钱老头被骗的真实故事——明知道被骗,却为了看看骗子究竟能骗自己多少钱(被骗少了他担心警察不管),直到骗了50万、骗子被警察抓住为止。此事经媒体报道之后,有网友评论其“有钱,任性”,并得到网友认可。如今,该词语活跃在多种语境下。
例句:这简直就是2013年网络热词“土豪”的翻版。如果不是因为他年龄稍大,也可以用“高富帅”来替换。临近春节,多希望大家都遇到个“有钱、任性”的老板。
安静地做个美男子
释义:《万万没想到》第二季第一集,“叫兽易小星”扮演的唐僧的口头禅:“我想我还是安静地当一个美男子算了。”重点在“安静”,意为“保持平静、不折腾”。此语除了网络恶搞之外,还可以作为直男癌(网友对活在自己的世界观、价值观、审美观里,时时流露出对对方的不顺眼及不满的人的一种调侃)中重度患者及自恋人格的识别标签。
例句:美男子不常有,而直男癌却常有。如果遇到他们,你就祈祷他们安静地做个美男子吧。
你造吗
下一页 |