人民网
人民网>>IT

国漫电影《姜子牙》台词翻译受关注

2020年01月22日16:11 | 来源:人民网-IT频道
小字号

春节将至,春节档电影的预售已经火爆开启。在这10部新片中最“不一样”的要数国产动漫电影《姜子牙》了。早在电影《哪吒之魔童降世》“出海”的时候就面临着台词翻译不到位,海外网友表示看不懂的问题。因此这次中国网友在电影上线之前,就开始研究《姜子牙》台词的翻译,最先发起这场讨论的是网易有道词典。

据了解,网易有道词典是电影《姜子牙》的“独家语言合作平台”。网易有道词典是一款拥有7亿用户的查词工具。

早在1月17日,电影《姜子牙》开启预售时,网易有道词典发布了一个名为#封神语言怎么翻译#微博话题,和网友一起讨论“姜子牙”这个名字可以怎样翻译,为国漫崛起加油助力。近3000名网友参与讨论,其中近半数的网友表示还是喜欢拼音直译。

1月20日,网易有道词典正式发布多张台词海报,邀请网友们翻译电影台词。网易有道词典结合网友的意见、电影的意见,并得到了有道精品课知名英语老师唐迟的指导,发布了一份《封神世界通行英语》的电影台词翻译指南,这里面含有部分电影台词的翻译。

此次网易有道词典选择最受国民期待的国产动漫电影《姜子牙》,借助电影台词翻译的形式思考中国传统文化的英文表达,帮助国产动漫“出海”。(牛广文)

(责编:赵爽、夏晓伦)

分享让更多人看到

返回顶部