人民網
人民網>>IT

搜狗副總裁吳滔:在人工智能戰略中我們有獨特優勢

2018年06月16日11:40 | 來源:人民網-IT頻道
小字號

人民網上海6月15日電(楊波)6月15日,在上海舉辦的2018亞洲消費電子展(CESA)已經進行到第三天,現場氣氛仍然非常熱烈,尤其是人工智能領域的產品,受到了參會觀眾的極大關注。在活動間隙,人民網IT頻道對搜狗副總裁吳滔進行了採訪。

吳滔自2011年起即擔任搜狗四大事業部中的用戶平台事業部總經理﹔2017年就任搜狗IoT事業部負責人,負責搜狗的AI技術硬件研發﹔2018年將搜狗旅行翻譯寶、搜狗錄音翻譯筆兩大AI戰略產品推向市場。

這是有著51年歷史的消費電子展(CES)連續第4年登陸上海。說起搜狗跟CES的交集,吳滔笑著說:“第一次來參加。個人參加了很多次,作為出展方是第一次,可預見的未來也會參加。”他也對本次CES表達了自己感觀:“相比去年和前年,感覺還是有巨大的進步,大牌的廠商還是非常多的。”

吳滔首先介紹了搜狗的產品布局。他表示,大家比較熟知的就是輸入法和搜索,搜狗產品開發核心是圍繞著語言來做的,在語言感知和識別層面都做的較好。

據了解現在搜狗輸入法每天有三億次以上請求,基本准確率達到97%以上,但搜狗顯然還在持續進行更多的技術推動。

“做輸入法和做搜索的核心,還是對語義的理解,現在慢慢的我們在做輸入法加了很多玩法,”吳滔舉了一些例子:“大家(對搜索引擎)的認知還是停留在它隻能理解到關鍵詞,但搜狗已經朝著智能問答的方向進行了。現在慢慢地已經能夠讓它給出唯一准確答案了,從未來角度上來講,50%甚至70%搜索可以給出標准的答案。”

在談到最新的產品和應用場景時,記者重點咨詢了翻譯筆和翻譯寶這幾款產品的研發情況。

搜狗最早做翻譯產品只是沖著在手機上弄個好用的配件,但收到強烈的消費需求反饋后,搜狗開始專注把錄音轉寫和同傳怎麼做得更好,給更精准的人群去使用。

關於應用場景,吳滔表示相關場景一在(家居)客廳裡,二在汽車裡。三是隨身的,以手機為中心的一些配件等等。

在解決拾音問題、藍牙傳輸問題上,搜狗都花了很大精力。“(研發的痛苦)還是蠻多的。”回顧這個過程時,吳滔這樣說到。

很多領域或者場景下,人工智能+語音技術的迭代遲早可以替代人工翻譯,這已成為市場共識。吳滔認為初步達到這個水平三年左右即可實現。

他同時也補充到,不是說大爺大媽拿到就能用,TOP技術和民用級技術不一樣,除軟件外,還有硬件和載體的問題。

吳滔向本網記者透露翻譯業務領域的更新計劃可能到年底或者明年年初展開,迭代新品最早會在年底推出。

此外,在今年CES展上,結合人工智能+語音的智能音箱也是一個突出熱點,吳滔也表達了自己觀點,他認為目前音箱產品核心功能還是在內容消費,智能問答還是小頻次。而且行業競爭激烈需要高額的市場補貼,因此暫時還不會著力這個市場。

採訪結束之前,吳滔也總結了搜狗的自身技術特征,他認為從語音識別來講,市場門檻已經不高。但語音方面,特別是對於語義的理解以及其后面的知識、圖譜和問答體系的建設上,搜狗確實很自信。“我們是做搜索引擎,搜索引擎天然有知識的儲備。所以我們在整個人工智能戰略中,還是有自己獨特優勢存在。

(責編:沈光倩、楊虞波羅)

分享讓更多人看到

返回頂部